2)第22章 大战略(4)_重铸第三帝国之新海权时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  远征军将士,这历史性的成就却因为法国地投降而“黯然失色”――在英国,人们普遍对战争前景持悲观态度。因为德国人地6军和空军实在太强大了。相比之下,死里逃生的英人们一个个灰头土脸、士气低迷。英国6军把最好的装备留在了法国,人们不由得怀疑这样一支军队是否还有保卫英国本土地能力和信心――在不久之前他们还被德国人打得一败涂地。

  这是一个内阁成员和联合司令部的高级将领们齐聚一堂的会议。但现场的气氛却显得异常凝重。战时内阁成员之一、丘吉尔的老助手也是现任海军大臣庞德拿着一份文件读到:

  “致尊敬的法国海军官兵:

  根据我们以往的经验,相信德国和意大利会在对他们认为适当的时候夺取法国舰队,并用来对英国和它的盟国进行作战。迄今为止,我们曾经是你们的战友,不能坐视你们上好的舰只落入敌人德国或意大利的掌握。我们决心战斗到底,如果我们战胜了――我们认为我们是能够战胜的――我们决不忘记法国曾是我们的盟友,我们的利益就是法国的利益,我们的共同敌人是德国。如果我们战胜,我们庄严宣布,我们一定要恢复法国的光荣和领土。为了这一目的,我们必须真正做到:法国海军最精锐的舰只不至被敌人用来攻打我们。在这种情况下,英王陛下政府要求法国舰队根据下列办法之一行事:

  和我们一起航行,继续为取得对

  意大利战争的胜利而战。

  裁减船员,在我们的监督之下开往英国港口。裁减的船员应尽早遣返。

  如果你接受以上两种办法之一,我们将在战争结束时把你的舰只归还法国,如果舰只在作战期间有所损坏,我们将照数赔偿。

  另外一个办法是:如果你觉得必须约定,除非德国或意大利破坏停战,你们的舰只就不能用来攻打他们,那么就裁减船员,随同我们一起开住西印度群岛的一个法国港口,例如马提尼克群岛,在那里完全按我们的要求解除舰只的武装,或交给美国妥为保管,直到战争结束,船员则可先行遣返。

  如果你拒绝这些公平合理的建议,那么,我们谨以最深的歉意,要求你们在六小时以内把你们的舰只凿沉。

  最后,如果你们未能遵照上述办法行事,那么,我们只好使用一切必要的力量,阻止你们的舰只落入德国或意大利之手。”

  这不是一份常规的最后通牒,因为它的对象不是某国政府而是这个国家其中一部分军事力量,它的口吻合乎外交礼节且看似留有余地,但只要跳脱出通牒本身而审视两个国家之间的关系,人们不难看出它的强硬之处。

  “也许……我们应该在开头写上达尔朗将军的名字,致尊敬而英明的达尔朗海军上将!”接

  请收藏:https://m.chenyuan9.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章